Dodana: 15 kwiecień 2021 08:52

Zmodyfikowana: 15 kwiecień 2021 08:52

Obchody 104. rocznicy śmierci Ludwika Zamenhofa

Złożeniem kwiatów pod białostockim pomnikiem Ludwika Zamenhofa uczczono w środę (14.04) 104. rocznicę śmierci twórcy języka esperanto. W związku z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa, uroczystości miały skromny charakter. Wzięła w nich udział m.in. Beata Zadykowicz, Wicedyrektor Książnicy Podlaskiej im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku.

Kwiaty pod pomnikiem Ludwika Zamenhofa. Obok stoi 6 osób.

– To postać szczególnie ważna dla Książnicy Podlaskiej. W jednej z naszych filii – nr 14 Esperanto Libraro, gromadzimy księgozbiór w języku esperanto. Tak, jak Ludwik Zamenhof wierzył, że stworzony przez niego język będzie łączył ludzi, my wierzymy, że podobną moc ma literatura w ogóle – mówi Beata Zadykowicz.

W 104. rocznicę śmierci jednego z najbardziej znanych białostoczan, postać Ludwika Zamenhofa oraz jego dzieło wspominali m.in. członkowie Białostockiego Towarzystwa Esperantystów oraz przedstawiciele instytucji kultury.

Ludwik Zamenhof  twórca języka uniwersalnego

Ludwik Zamenhof urodził się 15 grudnia 1859 r. w Białymstoku. Pochodził z wielodzietnej rodziny żydowskiej. Wraz z rodzeństwem i rodzicami: Markiem Zamenhofem i Rozalią Sofer mieszkał przy ul. Zielonej 6 (w 1919 r. zmieniono nazwę na ul. Zamenhofa). Ojciec Ludwika pracował kolejno jako buchalter, nauczyciel, następnie otworzył szkołę dla dziewcząt żydowskich „Tora ba dereh Erec”. Uczył w niej języka niemieckiego i francuskiego.

Młody Ludwik wykazywał, podobnie jak ojciec i dziadek językoznawca, zdolności lingwistyczne. W domu mówiono jidysz i po rosyjsku, a otoczenie dostarczało sposobności przysłuchiwania się rozmaitym dialektom i językom. Jak podają źródła - Ludwik mając lat 14 władał już sześcioma. W wieku 10 lat napisał dramat Wieża Babel, czyli tragedia białostocka pięciu aktach, który odzwierciedlał różnice językowe w wielonarodowym mieście. Już wówczas kiełkowała w nim myśl o sztucznym języku, który pozwoliłby ludziom porozumiewać się bez barier. Chciał, aby ten język sprzyjał dyskusji, wymianie myśli i poglądów i był łatwy w nauczeniu.


źródło i fot.: Książnica Podlaska
oprac.: Anna Augustynowicz

Logo serwisu Twitter Logo serwisu Facebook